
"Latvju dainas"
(LD) is undoubtedly the best known and most popular edition of
Latvian folk song texts, the first with so great the number of
texts used collected all over the territory of Latvia.
This edition has not lost its significance, although
has become less legible because of it being printed in the so
called old orthography. This edition was intended as proof of
the old age and importance of Latvian culture, to back the aspiring
nation's claim to its rights (along the line of Herderian
ideas).
Since Herder's idea of the voice of nations in songs the term
"song" has come to mean just the text of a song - as
a piece of national poetic expression, thus leaving melody outside
the scope. There are no melodies included with the texts in LD,
but there are descriptions of traditional customs to help understand
the situation of singing the particular texts.
Krisjanis Barons (1835-1923) is well
known as the creator of LD. Still Barons is not the author of
the original idea, neither he has
collected the texts, nor rewritten all of the received texts on
the tiny paper slips of the famous Cabinet
of Folksongs (Dainu skapis)(though there is a significant
number of the slips displaying Barons' own handwriting), as some
may believe. Still his contribution is of no less importance -
he elaborated the classification system of LD, arranging
the texts and introducing the notion of song type or bush - choosing a text as the
main among a number of similar ones, grouping the rest around
it; this would allow for easier perception of variation and save
space in the published edition (as only the differences are indicated
in print). Barons has also edited
some texts, in order to restore their possible older and better
form.
Already at the time when Barons was working at the
edition the traditional singing is lost to a great extent; Barons
in his introduction to LD mentions that "the sources of nation's
memory, as it seemed, filled up and having run dry long ago, started
to flow amazingly" after the collection was started, still
he also warns that "the old ladies, our purest source of
folk songs, become more and more rare with each day". Barons
also points at the Latvians themselves turning away from the singing
of traditional songs when accepting Christianity.
On the title page of LD Barons is not the only publisher
indicated, besides his name there is also that of Henrijs
Visendorfs (1861-1916). Barons in the same introduction
to LD wrote: "Then in the month of January 1892 I was surprised
by a kind letter from St. Petersburg, from Mr. Wissendorff, in
which he offered his support for the publication of the edition.
We soon achieved our agreement on this." Visendorfs is a
quite well doing Latvian merchant, with his own office at the
famous St. Petersburg Gostinnij
Dvor. He had got interested in Latvian culture before,
supported researchers and editions, wrote about Latvian mythology
himself (although these writings were not met with enthusiasm
by the academic scholars). Visendorfs provides Barons with copies
of collections from Jelgava Latvian Society Department of Literature,
by publication of the Volume 1, he submits to Barons 12,800 song
texts, acquired "with the help of local collectors",
altogether his collection contains 28 406 texts. It is likely
that based on the popular idea of that time - that of the Latvian-
Lithuanian
great nation, he suggests to Barons the word daina,
which is actually Lithuanian, but becomes the title of the edition.
The first volume is published in Jelgava, funded by Visendorfs
himself. Though it turns out to be rather costly, and Visendorfs,
using his connections, organises the publication of the other
volumes with the help of the Imperial Academy of Sciences. In
1900 it is officially settled and from 1903 till 1915 the other
volumes are published. These volumes in addition to the previous
two title pages in different languages (Latvian
and French) receives one more in Russian. Although Visendorfs takes no part
in editing and arranging the texts, his contribution performing
organisational tasks, reading the preprints of the volumes published
in St. Petersburg and providing his advice has been significant
enough to earn the place for his name on the title page, although
Prof. Peteris Smits objected against it.
In 1893 Krisjanis Barons returns to Latvia with his
Cabinet of Folksongs, containing
around 150,000 texts at that moment. The Index to LD shows more
than 900 contributors, among them 237 male informants, 137 female
informants, while of collectors only 54 are laies, at least 150
collectors were schoolteachers, 50 - men of letters, 20 - priests.
Barons without exact account indicates the total number of texts
used to be 217 996, this number
is usually quoted as that of the songs published. Still, as LD
was created based on collection by local people, it doesn't cover
comprehensively the whole territory of Latvia, 218 Latvian civil
parishes (see map) were not represented,
not even with a single text. To collect from the mute
parishes, 30 after publication
of LD was started Latviesu folkloras
kratuve started its activities.
Whatever the other editions there are and will be
in the future, LD has become the most quoted and referred to,
as testified by two repeated editions - in 1922-1923 and 1989-1994.