1878.

"1878. gadā Maskavas latviešu pulciņā atkal Valdemars uzvedinaja spert jaunu soli priekš tautas dzejas cildišanas. Pats ziedodams 60 rubļu, viņš vēlējās, lai no visām jau augšminētajām grāmatām, kā ari dažiem no jauna savāktiem manuskriptiem izlasitu jo daiļās un dzejiskās dziesmas un tās sevišķi priekš plašakas Latviešu publikas laistu klajā"
Krišjānis Barons. Ievads "Latvju Dainām", V lappuse

    Šis gads tad arī būtu uzskatāms par "Latvju Dainu" aizsākuma gadu. Lai arī sākotnējais mērķis ir skaistāko dziesmu izlase, tieši šis Valdemāra ierosinājums rada pazīstamo izdevumu. Nepieciešamība aprobežoties ar izlasi zūd, kad Āronu Matīss 1888. gadā publicē "Mūsu Tautas dziesmas": "Pa tam laikam mūsu jaunais censonis Aronu Matiss bija augšmineto Maskavas Latviešu pulciņa pirmo nodomu [..] ar skaidru dzejisku garšu un labām sekmēm uz savu roku izpildijis. [..] Vispārigs t. dziesmu izdevums nu vareja daudzmaz uzkaveties un caur to vēl pieaugt kuplumā." (turpat, VI lappuse)
    Tā kā lielais izdevums nu "uzkavējas", Krišjānis Barons izmanto minēto izlasi kā avotu arī savā izdevumā, bet tas nav vienīgais. Barona rīcībā ir "augšminētās grāmatas", gan vācu, gan latviešu
krājēju gatavoti izdevumi. Un tādu ir visai daudz.

1844. gadā Georgs Bitners (Büttner, 1805-1883) Latviešu draugu biedrības vārdā izdod "Latviešu ļaužu dziesmas un ziņģes" ar 2854 dažāda garuma tekstiem (ziņģes, acīmredzot, attiecas tieši uz garajām dziesmām, nevis jaunāko laiku žanru). Izdevumam pievienotas "S
kaidrojumi un piezīmes" (Erklaerungen und Anmerkungen).
1874. un 1875. gadā tās pašas Latviešu draugu biedrības apgādā Leipcigā nodrukā šās biedrības jubilejai par godu iecerētā izdevuma "Latviešu tautas dziesmas" divas grāmatiņas. Šim izdevumam bija jāsastāv no 4 sējumiem un jāaptver viss savāktais materiāls, tomēr tas tā arī netiek pabeigts un izdotas tkai 4793 no iecerētajiem 10 tūkstošiem dziesmu. Krājums ietver arī Bitnera izdevumu, to sakārtojis Augusts Bīlensteins (1826-1907).
Dziesmas
Vaks1868.  gadā Jānis (Ivans) Sproģis  (1833-1916) Viļņā izdod "Latviešu tautas daiļrades pieminekļus" (oriģinālais nosaukums krieviski) ar 1857 dziesmām un 52 mīklām, kā arī nedaudziem sakāmvārdiem. Visi teksti iespiesti kirilicā, dots tulkojums krieviski.


Titullapa1873. gadā Fricis Brīvzemnieks (Treuland, 1846-1907) ar Krievijas zinātnieku atbalstu (grāmatas titullapā
Paraugs Brīvzemnieka uzvārds pat nav atrodams) publicē gan savus paša savāktos, gan viņa rosināto krājēju iesūtītos materiālus. Uzskatāms, ka Brīvzemnieka brauciens uz Latviju 1869. gadā Impērijas dabaszinātņu, antropoloģijas un etnogrāfijas draugu biedrības uzdevumā ir pirmā folkloras ekspedīcija Latvijā. Brīvzemnieks publicē 1118 dziesmas ar tulkojumu krieviski un komentāriem, teksti latviski atkal iespiesti kirilicā.Miklas
Titullapa1881. gadā Brīvzemnieks publicē sakāmvārdu (1707 teksti), mīklu (1682) un buramvārdu (apm. 700) izdevumu. Šajā izdevumā Brīvzemnieks izmanto jaunu rakstību - ar latīņu burtiem un īpašiemBuramvardi apzīmējumiem divskaņiem. Šāda veida rakstību lieto arī Barons savos rokrakstos un Valdemārs.



Titullapa1890. gadā Eduards Volters (1856-1941) publicē Latgales materiālu, tradīciju, svinamo svētku
dziesmas aprakstus un ar tiem saistītos tekstus kopā ar tulkojumiem krieviski. Viņš atsaucas arī uz Brīvzemnieka izdevumiem.


Tādējādi "Latvju Dainām" ir jau visai nozīmīgi priekšdarbi, un Baronam tik tiešām ir grāmatas, uz kurām atsaukties.